Thứ Năm, 31 tháng 7, 2008

Thông báo

Tình hình hiện nay do admin của chúng ta bị cấm túc 1 tuần để dưỡng thai... Há há! Đùa thôi dưỡng mắt nên mọi người cố gắng làm việc chăm hơn nhá! Sak và Kily còn nợ Sensei đấy nhá!

Từ 1/8 ----> 7/8 admin sẽ ko online
Mọi chi tiết xin liên hệ với lazy_girl wa yahoo !

Việt Trans " Bouken Rider "

Người cưỡi ngựa mạo hiểm

Điều bí ẩn gì trên bầu trời xanh xa thẳm?
Ko ai có câu trả lời, tôi muốn vậy.
Như thế cũng ổn thôi vì tôi không sợ 1 sự bắt đầu mới mẻ
Nếu khẩn trương, cả dãy ngân hà tôi cũng có thể vươn tới.
Hỡi người cưỡi ngựa mạo hiểm, Samurider!
Con đường trống chúng ta đi kia.
Kết nối đến tận thiên đường
Hỡi người cưỡi ngựa mạo hiểm, tôi đang lạc hướng
Hãy cùng bay qua những sắc cầu vồng.
Vươn đến vầng thái dương, cùng bay lên với người cưỡi ánh mặt trời.
Người nào dưới mặt đất dứt khóat rằng bạn không thể bay?
Hãy trải dài khả năng tưởng tượng đến vô tận.
Và trái tim háo hức biến thành đôi cánh trắng.
Phớt lờ những ý kiến về sự tồn tại như câu chuyện thần thoại Icarus.
Hỡi người cưỡi ngựa mạo hiểm, vâng, chúng ta sẽ cùng tiếp bước.
Đừng coi đó chỉ là phép màu
Vì chúng ta sẽ lần lượt biến những ước mơ trở thành hiện thực.
Hỡi người cưỡi ngựa mạo hiểm, đừng khóc.
Hãy hòa mình vào thế giới đang mở rộng.
Chúng ta sẽ tiếp tục hướng đến tương lai.
Khi phiền muộn, hãy khép mắt lại.
Lời của gió sẽ dịu dàng lấp đầy tai bạn.
Hỡi người cuỡi ngựa mạo hiểm, Samurider!
Con đường trống của chúng ta kia.
Kết nối đến tận thiên đường.
Hỡi người cưỡi ngựa mạo hiểm, vâng, chúng ta sẽ cùng tiếp bước.
Đừng coi đó chỉ là phép màu
Vì chúng ta sẽ lần lượt biến những ước mơ thành hiện thực.
Hỡi người cưỡi ngữa mạo hiểm, đừng khóc.
Hãy hòa mình vào thế giới đang mở rộng.
Chúng ta sẽ tiếp tục hướng đến tương lai.

Trans: hoen
Edit: lazy_girl

Việt tranz "Your seed"

Your seed - Khả năng của bạn

Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ không nhầm lẫn
Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ làm đúng
Tin tưởng vào bản thân mình
Bạn sẽ có thể tin đó
Tin tưởng vào bản thân mình
Cho đến lúc cuối

Không phải sẽ tốt hơn khi bạn tin tưởng vào bản thân mình thay vì những tin đồn mập mờ sao?
Bởi vì nếu đó là điều bạn thực sự muốn làm, bạn không nên trốn tránh nó.

Ngay cả khi bạn nói chuyện về cuộc đờiÂm điệu của nó nặng nề vang trong lồng ngực bạn
cũng khác hẳn so với những lời nói về việc điều bạn muốn làm là những gì bạn không nên làm.

Nếu bạn không chịu từ bỏ
Sẽ luôn có một cơ hội dành cho bạn ở đâu đó
Câu chuyện sẽ không bao giờ kết thúc
Câu chuyện không bao giờ kết thúc
ước mơ sẽ còn tiếp tục mãi
Câu chuyện không bao giờ kết thúc
Ước mơ sẽ còn tiếp tục mãi

Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ không nhầm lẫn
Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ làm đúng
Tin tưởng vào bản thân mình
Bạn sẽ có thể tin đó
Tin tưởng vào bản thân vào bản thân bạn

Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ không nhầm lẫn
Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ làm đúng
Tin tưởng vào bản thân mình
Bạn sẽ có thể tin đó
Tin tưởng vào bản thân mình
Cho đến lúc cuối

Sẽ tốt hơn chăng khi để những điều sai khiên kia khiến bạn bị rối trí thay vì thái độ bình tĩnh của chính bạn?
Nếu đang sống cẩn thận, trái tim bạn không phải đang khao khát một điều mạnh mẽ ư?
Ngay cả khi bạn nói về " mãi mãi"
và nó trở nên quá xa vời một cách nhanh chóng
hạnh phúc là một điều gì đó , mà nếu bạn
chọn con đường để đuổi theo sau nó, bạn sẽ cảm thấy được.

Nếu chúng ta đi đến chỗ nào đó ở kia, không phải ở đây
Sẽ có điều gì đó mà chúng ta không thể tìm thấy tại nơi đây.
Nếu bạn tin vào bản thân mình
Câu chuyện không bao giờ kết thúc
Ước mỡ còn mãi tiếp diễn.

Nếu bạn không bao giờ từ bỏ
Sẽ luôn có một cơ hội ở đâu đó
Câu chuyện sẽ không bao giờ kết thúc( sẽ không kết thúc)
Never ending story
ước mỡ sẽ còn tiếp tục
Never ending story
ước mơ sẽ còn tiếp tục


Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ không nhầm lẫn
Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ làm đúng
Tin tưởng vào bản thân mình
Bạn sẽ có thể tin đó
Tin tưởng vào bản thân vào bản thân bạn

Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ không nhầm lẫn
Tin tưởng vảo bản thân mình
Bạn sẽ làm đúng
Tin tưởng vào bản thân mình
Bạn sẽ có thể tin đó
Tin tưởng vào bản thân mình
Cho đến lúc cuối


Trans by melon water

Những xếp hạng cao



Mọi người luôn luôn tham gia bầu chọn Oricon chart khi nó mang tính quyết định sự thành công của 1 CD single hay Album ở Nhật. Đó có lẽ vì chúng là những charts duy nhất mà chúng ta có,cũng chẳng có gì hơn.Gìơ thì có cả Billboard charts. Tôi nghĩ họ đã luôn thực hịên nó từ đầu năm này, nhưng tôi chỉ mới biết ngày hôm qua thôi.

Trên trang web Billboard Nhật họ có 4 dạng bầu chọn khác nhau:Những single được bán ra; những “airplay”; những album; và cuối cùng là Hot100 sự phối hợp cơ bản về single và airplay. Billboard và Oricon, không chỉ đơn thuần l à họ khác nhau về những mẫu hàng mà còn thời gian,Billboard diễn ra từ ngày thứ hai đến ngày thứ 7, còn Oricon là từ thứ 4 cho đến thứ 3 tuần kế tiếp.

Tuần này Hey!Say!Jump đứng đầu bản H ot100 với Your Seed, khi trong cuộc bình chọn airplay họ chỉ đứng thứ 15.Mọi người luôn biết sự ảnh hưởng rất lớn của Johnny đối với truyền hình Nhật Bản.Nhưng có thể thấy rằng Johnny không hoạt động nhiều trên radio bằng TV.

Nhưng dù thế nào đi chăng nữa, cũng có rất nhiều người nhận xét về Oricon, và nó cũng rất công bằng.Mối tương đồng giữa Oricon và những nhà xuất bản ra âm nhạc như Johnny có thể miêu tả khá mơ hồ như tôi đã viết.Có thể trong tương lai chúng tôi nên để mắt đến Billboard.

Trong những cuộc bình chọn khác, ngày hôm qua Yahoo!Japan đã phát hành ra một danh sách người xem giữa năm 2008.Có 4 nhóm của Johnny đã lọt vào top 20,ARASHI(3), Kanjani8 (8), KAT-TUN (9), và Hey!Say!JUMP (19).Cá nhân duy nhất trong c ác thành viên của Johnny được lọt vào top 20,chính là Yamada Ryosuke,không những thuộc top 20 nói chung mà cậu cũng thể hiện rất tốt riêng bản thân cậu khi ở Johnny. Đó là một thành công nhỏ tuyệt vời của Ryosuke. Như sự thể hiện của Arashi, một nhóm nổi tiếng của Johnny.
Tôi không chắc 100% rằng một vài hay thâm chí nhiều người thật sự không quan tâm đến hiện tượng thời tiết mà thay vào đó là t ìm hiểu về những nhóm nhạc.Hãy là 1 trong số đấy nếu bạn có thể,bạn có thể tìm được những cuộc bình chọn tại đây.

Credit : heisei
Trans by Sakuno

[Myojo][September 2007] KISS&LOVE Romance Victory! BOOK 2007 Summer ( PART 3)

Dokidoki♥ ♥ KISS & Tell

MẸ TÔI TỐI NÀO CŨNG HÔN LÉN TÔI - NAKAJIMA YUTO

Trước đây, mỗi tối, trước khi đi ngủ, mẹ thường hôn tôi chúc ngủ ngon. Khi tôi học năm 2 tiểu học, tôi ko muốn làm bà thất vọng, nhưng mẹ cứ hôn tôi mỗi khi tôi ngủ! Dù vậy, tôi ko đựợc báo trước chút nào khi ngủ, ne. Có lẽ bà vẫn làm vậy khi tôi ko để ý. Yeah, bạn có thể nói ( vì nó đã xảy ra rồi), lúc đó, giấc ngủ trở thành 1 gánh nặng. Mẹ tôi bảo bà cũng hôn Raiya ( em trai tôi) khi bà vào tắt đèn, nhưng nó chống cự ( ^^''' ) và lăn qua lặn lại suốt, còn khi tôi ngủ, bà hôn rất dễ dàng. ( cười). Tôi cũng hay hôn lên má Raiya luôn. Vì má nhóc thật... punyupunyu, nhóc ấy rất dễ thương. Khi tôi tặng Raiya 1 món đồ chơi đắt tiền, cái cách nhóc nói "Cảm ơn", nhóc cũng hay hôn tôi để cám ơn. Tôi rất yêu em trai mình, vậy nên khi nhóc ấy hôn tôi, tôi rất vui và thấy vô cùng hạnh phúc ne~. Cảm giác thật giống nhau khi được gia đình hôn nhưng khác khi hôn 1 cô gái... Tôi nghĩ đó sẽ xảy ra trên biển, khi mặt trời đang dần tắt nắng... được chứ? ( rồ-man-tíc nhẩy^^?) Ah! đó là điều tôi nghĩ, nhưng khó có thể nhỉ? Bây giờ, khi đã chú ý, tôi thích sự điềm đạm, chín chắn của nh~ cô gái lớn tuổi hơn, khi tôi gặp cô ấy 1 ngày nào đấy, cô ấy sẽ ko cần tỏ ra thật ân cần nhưng sẽ có thể trao tôi nh~ nụ hôn tuyệt diệu naa.

P/S: Bình th`g tôi sẽ chỉ chú ý đến Ryochan nhưng vì sắp tới sinh nhật Yuto nên cứ coi như đây là lời chúc mừng sinh nhật của tôi nhé. Mong em mãi là 1 ng` bạn tốt của Ryochan.
Trans: Hoen
Thanks : http://community.livejournal.com/chuushite/1000.html#cutid1 for trans Eng
Nguồồn: http://ryochanblog.co.cc

Thứ Tư, 30 tháng 7, 2008

[req] popolo 08/09





Credit : Littlix

Lịch HSJ (9/08) part1







Download by Z-share



hsj calendar 2008-09 part a.rar



Download by Mediafire



HSJ Calendar 2008-09 Part A



Upload: Hoen

Nguồồn: http://ryochanblog.co.cc

[Myojo][September 2007] KISS&LOVE Romance Victory! BOOK 2007 Summer ( PART 2)

Dokidoki♥ ♥ KISS & Tell

TÔI MUỐN CÓ NỤ HÔN ĐẦU TRƯỚC KHI TRỞ THÀNH HỌC SINH CUỐI CẤP 3 - YAMADA RYOSUKE

Từ trứớc đến giờ tôi chưa từng hôn ai. Bởi vì, mặc dù tôi vẫn cùng chơi đùa với các bạn gái, nhưng tôi vẫn chưa hôn 1 cô gái nào cả. Bây giờ, tôi đang lo vì mình chẳng có 1 chút kinh nghiệm nào về sự lãng mạn. Tôi từng thích 1 ng`. Lúc đó tôi còn học mẫu giáo ( ^^'''). "Kawaiii na~", đó là tất cả nh~ j` tôi đã nghĩ về cô ấy. Lúc ấy tôi còn nhỏ và ngây ngô, nên tôi ngoan ngoãn thừa nhận rằng tôi thích cô ấy. Nhưng, thật tệ, cô ấy ko hề có tình cảm j` với tôi. Từ đó đến giờ, có 1 cô ấy là ng` duy nhất tôi thích nhưng tôi ko nói về tình cảm của mình nữa. "Hãy thú nhận", bạn sẽ nói thế, nhưng tôi ko đủ dũng khí để làm việc ấy ne. Nếu từ giờ, tôi ko gửi 1 lá thư nào cho cô ấy , tôi sẽ có thể thú nhận tình cảm của mình tuyệt vời hơn! Vì, tôi nghĩ về cơ hội của mình, khoảnh khắc ở 1 nơi nào đó tôi có thể can đảm nói mà ko dùng những ngôn từ hoa hoẹ. Nếu may mắn tôi có thể thú thật tình cảm với ai đó , lúc đó tôi sẽ thật sự hạnh phúc naa. Nếu cô ấy trở thành bạn gái của tôi, tôi muốn đưa cô ấy đến bãi biển hoặc hồ bơi. Vấn đề là, ko cần quan tâm đến khoảng thời gian chúng tôi hẹn hò, chỉ cần có thể hiểu rõ nhau, tôi nghĩ, chúng tôi sẽ hôn naa. Bạn có thể nghĩ tôi sẽ là ng` chủ động, nhưng tôi ko chắc khi khoảnh khắc diệu kỳ ấy đến. (cười) Khi nhìn trên drama thì có vẻ đơn giản, nhưng khi điều ấy đến, giống như là: Tôi làm vậy có đúng ko? Tôi phải, tôi nghĩ, tôi sẽ( hôn) " khi tôi trở thành học sinh cuối cấp". Nhưng đó là điều ko thể naa. (cười). Khi tôi nhìn thấy Yamashita (Tomohisa) kun trong "Proposal Daisakusen", thật giống như chỉ dạy sự lãng mạn vậy. Tôi ko có chút kinh nghiệm nào chuyện này, nhưng lãng mạn là điều tuyệt vời, nee
Trans: Hoen
Thanks: http://community.livejournal.com/chuushite/1000.html#cutid1 for trans Eng
Nguồn: http://ryochanblog.co.cc

[Req][Myojo][Sep 2008]







Credits to: yamapeace @ LJ!

2 người chị của Yamada Ryosuke

Hẽm bít phải hok ! Có người nói thế ! Thấy họ Yamada giống đó !

Credit : http://www.crunchyroll.com/user/yamachan-kakkoi

Chị gái Yamachan



Em gái Yamachan

[Myojo][September 2007] KISS&LOVE Romance Victory! BOOK 2007 Summer ( PART 1)

Section 1: Giúp đỡ các cuộc tình đơn phương! Thiên sử thi về trận chiến giành bạn trai.
Mọi ng` đang băn khăn về mối tình đơn phương của mình, xin hãy đọc đây. Bạn sẽ hiểu đối với con trai, sự trung thực gây khó cho họ nhiều ^^.
1-a: Hãy nói chúng tôi nghe về tình ý của con trai♥ Vô đề tài nhé!

***Khi nhìn 1 cô gái, cậu nhìn gì đầu tiên***:
+ Mắt +
(Yabu): Mắt cô ấy. Tôi thích cách các cô gái nheo mắt khi mỉm cười. Tôi yêu những nụ cười dễ thương. Khi tôi nhìn thấy 1 nụ cười như thế, nó cũng khiến tôi muốn mỉm cười.
(Takaki): Mắt cô ấy! Khi nhìn vào mắt 1 ng` , bạn có thể hiểu mọi thứ về con ng` ấy, đó là điều ng` ta th`g nói.
+ Mặt +
(Arioka): Mặt cô ấy. Tôi thích nhìn gương mặt mỉm cười.
(Kitayama): Mặt cô ấy, rồi đến nh~ thứ khác. Chuyện đó ko phải bình thường sao? Rồi đến nh~ cảm xúc tiếp theo đúng ko?
+ Tóc +
(Yamashita): Tóc cô ấy. Tôi nhận xét con ng` qua màu tóc. Tôi thích tóc nâu. Với con gái tóc đen, tôi ko thích vì nó trông hơi cứng nhắc. Tôi thích nh~ lọn tóc búi lỏng.
(Chinen): Tóc cô ấy? Nhưng khi tôi đối diện 1 cô gái, tôi sẽ nhìn vào mắt cô ấy đầu tiên
(Yamada): Tóc cô ấy. Thi thoảng, tôi nhìn gương mặt từ trên xuống.
+ Chân +
(Ayukawa): ( ng` trans Anh bỏ qua)
+ Other +
(Inoo): Tay cô ấy. Chúng nhỏ nhắn, dễ thương.
(Yaotome): Vai cô ấy. Tôi thích nh~ cô gái với đôi vai nhỏ nhắn. Nhưng thường chúng bị che đi bởi tóc.

*** Nếu 1 cô gái tỏ tình với bạn, thế có được ko?***
+ Được chứ +
(Chinen): Tôi vẫn chưa biết thế nào là tỏ tình, cho đến lúc này ( Chinen? Chưa được tỏ tình? Hok tin!!!)
(Arioka): Yêu nhưng ko tỏ tình, điều đó có tệ ko?
(Takaki): Nếu ng` tỏ tình là cô gái tôi thích, "Tôi cũng thích em" - đó là lời trả lời của tôi.
(Yamada): Mặc dù nó sễ khiến tôi lúng túng khi tiếp nhận tình cảm của ng` ấy, tôi vẫn vô cùng hạnh phúc. ( >< ♥♥♥)
(Yabu): Tôi rất vui. Nhưng tôi là ng` vụng về... Tôi thực sự rất hay xấu hổ, nên tôi ko giỏi về chuyện này. Nhưng nếu có ai muốn tỏ tình với tôi, come o~n♪
(Yamashita): Cho dù ng` ấy ko phải là ng` tôi thích, nhưng ít nhất tôi cũng có thể biết được cảm xúc của cô ấy.
(Ayukawa): Tôi muốn được tỏ tình. Nhưng tôi chưa bao giờ được ( khóc ). Tôi nghĩ điều đó cũng ổn với 1 cô gái mà.
(Hikaru): Tôi thích các kiểu ng` khác nhau! Tôi đã từng bị sốc trong chuyện tỏ tình nên tôi ko bao giờ tỏ tình với ai sau lần ấy~
(Hashimoto): Tôi sẽ rất hạnh phúc nếu được tỏ tình.
(Inoo): Tôi cầu chúc điều tốt lành sẽ đến với nh~ cô gái ấy. Tôi sẽ thực sự rất hạnh phúc.
+Tôi sẽ tỏ tình với cô ấy +
(Nakajima): Tôi th`g tỏ tình với ng` tôi thích 1 cách trung thực, nhưng có 1 lần, 1 cô gái trong lớp đã tỏ tình với tôi sau 1 trận đấu, và tôi đã chấp nhận tình cảm của cô ấy vì sợ làm tổn thương ng` ta.

*** Nếu bạn thích 1 cô gái, bạn sẽ nói cho cô ấy biết ( về cảm xúc của bạn) bằng cách nào?***
+ Mail, điện thoại+
(Yaotome): Tôi có thể làm thế mà ko bị ngắc ngứ. Có lẽ là phone hay email. Nhưng nếu chúng tôi kết thúc cuộc nói chuyện về điện thoại, và nhạc nước ngoài, tôi sẽ bỏ cuộc ne.
(Yabu): Mail thì ko cần nghĩ nhiều. Nếu ko bằng mail thì là điện thoại. Điện thoại thì dễ hõn, vì ng` ấy sẽ ko thấy rõ biểu cảm của tôi.
(Kitayama): Tôi sẽ nói nh~ suy nghĩ về cô ấy. Thật thú vị nếu gửi email cho cô ấy về nh~ suy nghĩ đó.
(Arioka): Sau khi thay đổi địa chỉ email, tôi sẽ gửi email cho cô ấy nói về tình cảm của mình.
(Takaki): Tôi sẽ nói rõ ràng tình cảm của mình qua điện thoại. Chỉ được nghe giọng nói ng` mình thích , đó là 1 đau khổ ( dzậy sao hok nói trực tiếp ^''^???)
+ Nói đùa+
(Ayukawa): Nói gần nói xa về chuyện đó. Tôi từng trêu nh~ lỗi sai của cô gái ( mà tôi thích) như 1 đứa con nít, sau đó, tôi vô cùng hối hận.
+ Nói thẳng với cô ấy+
(Yamashita): Tôi sẽ bắt chuyện 1 cách tình cờ với cô gái mà tôi thích khi cô ấy ở bên tôi. Nếu chúng tôi gần gũi ( trong 1 phạm vi nào đó) cơ hội để tôi nói với cô ấy sẽ tăng lên, đúng ko? Nhưng tôi vẫn ko biết mình sẽ nói như thế nào.
(Nakajima): Tôi sẽ đích thân nói với cô ấy. Tôi cũng sẽ lên vài kế hoạch như mọi ng`, nhưng chờ đợi thì ko tốt, đúng chứ? (Inoo): Ngay khi có cơ hội, tôi sẽ nói ngay với cô ấy.
(Chinen): Tôi sẽ rủ cô ấy vào nhóm bạn của tôi rồi nói bóng gió khi chúng tôi nói chuyện.
+ Other +
(Yamada): Với ng` con gái ấy, tôi sẽ ko nói lên tình cảm của mình để xác định tình cảm của cô ấy, tôi sẽ chỉ dõi theo cô ấy 1 cách thầm lặng. ( >''<)
( Hashimoto): ( ko biết ng` trans Eng có viết sai hok chứ tui đọc mà hok hỉu j` hết): I'd pick up the eraser she dropped for her, or I'd show her a note, or I'd write her a letter, ask for her number in it and put it on top of her desk.

Section 2: Còn nếu đó là tình yêu từ 2 phía! Hãy buộc thật chặt sợi tơ hồng của 2 ng` nhé!
2a: - Hãy nói chúng tôi nghe về tình ý của con trai nhé♥! Vô đề tài thứ 2:

*** Ng` yêu bạn có thể làm gì khiến bạn hạnh phúc ***
+ Nấu ăn+
(Yabu): Nếu cô ấy làm cho tôi bento ( cơm hộp). Điều đó sẽ để lại ấn tượng vô cùng sâu sắc cho tôi ne. Tôi sẽ rất ngượng, nhưng nếu cô ấy thức dậy sớm để làm bento cho tôi, nó khiến tôi vô cùng hạnh phúc.
(Nakajima): Khi chúng tôi hẹn hò, nếu cô ấy tự làm bento cho tôi, nó sẽ có ý nghĩa vô cùng to lớn với tôi.
(Chinen): Khi chúng tôi hẹn hò, tôi muốn ăn bento do cô ấy làm. 1 miếng sandwich sẽ tuyệt naa.
(Yamada): Tôi muốn ăn thịt và khoai tây hầm do cô ấy làm.
(Kitayama): Nếu cô ấy làm bento cho tôi, tôi sẽ hạnh phúc 1 cách thầm lặng. Tôi thích age ( món đậu tươi nướng vàng). Nếu có thể, ăn với onigiri ( cơm nắm) là tuyệt nhất.
+ Massage+
(Yaotome) ( ng` trans Eng ko dịch)
+Other+
(Ayukawa): Ví dụ như trong lúc cô ấy đau khổ hay bị thương và xúc động, cô ấy sẽ gọi tên tôi, như là " Taiyou" ( cười)
(Arioka): Khi cô ấy ngạc nhiên. Ví dụ như chúng tôi đi chơi vào ngày sinh nhật của tôi và cô ấy thốt lên " Em ko biết" và làm khuôn mặt.... Uhm... Ngạc nhiên ko chút giả dối.
(Takaki): Oshare ( 1 loại xì tai thời trang của Nhật). Tôi có rất nhiều mẫu quần áo, vậy nên, xin đấy! ( Ko chắc)
*** Nếu ng` yêu bạn nhìn 1 ng` con trai khác khi ở bên bạn hoặc đi chơi với 1 ng` khác, điều đó được chứ?***
+Ok+
(Chinen): Vì tôi chưa có bạn gái nên tôi ko có kinh nghiệm lắm về chuyện này, nhưng chắc tôi sẽ ko nghĩ nhiều về nó. ( Lời của ng` chưa có bạn gái hok đáng tin ^^)
(Nakajima): Chuyện đó thật phức tạp, nhưng về cơ bản, tôi ko sao. Nhưng tôi sẽ để ý nhiều chuyện như:" Cô ấy chia tay với cậu ta như thế nào?", và " Anh ta đang cạnh tranh với ai?"
(Yamashita): Nếu cô ấy có lý do đúng, thì tôi cũng okay, nhưng tôi sẽ cảm thấy rất tồi tệ vì cô ấy ko đi cùng tôi. Trong trường hợp đó, cô ấy nên đi với tôi mới đúng, đó là điều tôi nghĩ...
+NO+
(Arioka): Không! Nếu cô ấy thích tôi, tôi ko muốn cô ấy làm điều đó.
(Takaki): Ko thể được. Nếu cô ấy có cảm giác với 1 thằng con trai khác tôi, tôi sẽ chia tay ngay lập tức. Và lúc đó, tôi sẽ thực sự rất giận dữ, nhưng....
(Yamada): Tôi hoàn toàn ko thể chấp nhận. Trong lúc đó, tôi sẽ rất sock và ko muốn nhìn thấy mặt cô ta 1 lần nào nữa. ( thiệt đáng sợ >_<)
(Hashimoto): Dĩ nhiên là ko. Nhưng nếu cô ấy vừa khóc vừa xin lỗi, liệu tôi có động lòng và tha thứ cho cô ấy ko nhỉ?
(Inoo): Ko! Nếu cô ấy nhìn 1 thằng con trai khác, okey, nhưng tôi ko bao giờ gặp riêng cô ta nữa ( okey j` kỳ dzạ ^''^)
(Yabu): Tôi sẽ vô cùng ghen tuông. Nếu cô ấy đi cùng vài ng` bạn của tôi thì được, nhưng nếu cô ấy đi chơi riêng với 1 trong số họ. Nó làm tôi có cảm giác vô cùng tồi tệ.
(Yaotome): Hoàn toàn ko!!! Nếu tôi thấy cảnh tượng tội ác đấy ( dùng từ ghê quá ^^'''), khi tôi gặp lại cô ấy, tôi sẽ hỏi cô ấy thẳng thừng và đi vào từng tiểu tiết một.
+Other+
(Kitayama): Tôi nghĩ đó là lúc kết thúc. Trong từng hoàn cảnh cụ thể, tôi sẽ có nh~ quyết định khác nhau. Tôi ko thể nói trước được gì.

*** Khi bạn có quan hệ với 1 cô gái, điều j` ở cô ấy khiến bạn ko thích***
(Chinen): Cô ấy bảo " Vì em là bạn gái anh", khi cô ấy gửi tin nhắn muốn tôi dành nhiều thời gian hơn cho cô ấy, tôi ko thích thế.
(Arioka): Khi lên tàu điện ngầm, cô ấy ngồi lên ghế. ( Eh?)
(Yamada): Xúc phạm và nói xấu ng` khác. Dù đó ko phải là điều cô ấy th`g làm, nó cũng sẽ khiến tôi vỡ mộng khi nghe thấy nh~ thứ đại loại thế.
(Hashimoto): Tôi ko thích cô ấy chọt lét tôi. Tôi có máu buồn.
(Ayukawa): Tôi ko thích bị gò bó nhưng tôi cũng ko thích nếu nhìn cô ấy nói chuyện với ng` con trai khác.
(Yaotome): Tôi muốn giữ nơi mình ở thật gọn gàng ( ng` trans Anh ko dám chắc co dịch đúng hok ^^''') Tôi ko thích 1 cô gái bừa bộn
(Yamashita): Khi cô ấy ko khoẻ, khi cố ấy ho hay hắt hơi, tôi muốn ít nhất cô ấy cũng phải tự tìm cách.
Trans: Hoen
Thanks: http://community.livejournal.com/chuushite/1000.html#cutid1 for trans Eng
Nguồồn: http://ryochanblog.co.cc

[WU][December 2007] Hey! Say! JUMP - PURE WHITE

Yamada Ryosuke:
To Inoo-chan ( Tốt bụng và là ng` không chấp nhất với Hikaru" Inoochan) Tôi thấy giống như nói về tựa 1 cuốn sách ( cười). Inoochan là 1 ng` dịu dàng và tử tế. Đó là lý do tại sao anh ấy trông luôn thanh thoát. Hikarukun hay trêu chọc anh ấy, nhưng chả bao giờ anh ấy trả đũa cả. Mặc dù tử tế trái ngược với vui vẻ ne~. Cho đến khi nhóm chúng tôi thành lập, tôi ko nói chuyện với Inoochan nhiều, trước đó, tôi vẫn nghĩ anh ấy đáng sợ. Anh ko nói nhiều về bản thân, đúng ko? Nhưng giờ chúng ta đã nói chuyện về rất nhiều thứ. Sau đó, anh hứa chúng ta sẽ cùng nhau chơi giỡn khi nào có dịp. Nhưng anh lại ko có cơ hội nhỉ? Nhưng lời nói như gió thoảng qua cầu mà. Ở trong JUMP, anh ấy là 1 ng` dí dỏm, nhưng vẫn luôn tốt bụng với mọi ng`. Hơn nữa, anh ấy luôn khiến ng` khác muốn lại gần. Anh ấy là ng` xử lý tình huống nhanh gọn. Bởi vậy, đôi khi anh bỏ mặc nó nếu cần thiết. Dĩ nhiên anh ấy ko cố ý như vậy. Bình thường, anh ấy hay đùa giỡn ( cười). Mọi ng` vẫn bảo vậy, đúng ko? Đó là bởi vì anh ấy luôn khiến chúng ta vui vẻ.
Daiki Arioka:
To Yamada Ryosuke
Tôi bắt đầu nói chuyện nhiều với Yamada cách đây ko lâu. Cậu ấy thích nói nh~ vấn đề về tuổi dậy thì và nh~ câu chuyện tình lãng mạn ( cười) ( nhóm máu B!!! Ryo chan đúng là nhóm máu B rồi). Tôi chưa từng yêu, nhưng khi nói đến nh~ chuyện thế này thì cũng thật thú vị. Cậu ấy hay hỏi tôi " Anh thích ai?" và " Anh có hẹn hò với chị ấy chưa?". Với nh~ câu hỏi như vậy, khi trả lời, tôi thấy thực sự rất rất xấu hổ. (cười) ( kawai ne~~). Khi thấy tôi lúng túng, em ấy huých vào tay tôi, bảo " Eh~? Anh xấu hổ hả?" ( cười). Cái này thực sự, thực sự có thiệt na. Yamada hứa sẽ nói tôi nếu em ấy thích ai đó, nhưng hình như đây là chuyện sẽ xảy ra trong tương lai. (cười). Lúc trước em ấy thường dùng kính ngữ để nói chuyện với tôi, và tôi thấy giống như có 1 bức tường vô hình ngăn cách chúng tôi vậy, nhưng giờ, em ấy ko dùng nó nữa, đó thực sự là điều tốt. Hơn nữa, tôi nghĩ đây là lúc Yamada còn ngây thơ. Ví dụ, vì cơ thể em ấy đang trong tuổi lớn, nên em bắt đầu đề ra nh~ kế hoạch đại loại :" Em sẽ ko ăn j` sau 6h chiều". Em ấy chấp nhận sự thật 1 cách dễ dàng, và em thật sự là 1 ng` nghiêm túc. Tôi nghĩ Yamada hoàn hảo theo cách em ấy vốn có.
Trans: Hoen
Thanks http://community.livejournal.com/chuushite/10395.html for trans eng
Nguồn: http://ryochanblog.co.cc

Thứ Hai, 28 tháng 7, 2008

Cuộc bầu chọn HSJ bởi Fan và Độc giả

Số phát hành tháng 12/2007. Tạp chí thần tượng Nhật Bản Myojo tổ chức 1 cuộc bầu cử Jr. 大賞 hàng năm cho 10 thành viên HSJ và các đàn em còn lại trong 50 lĩnh vực khác nhau. Kết quả được công bố vào tháng 3, và vị trí mà các thành viên HSJ gặt hái được như bên dưới. Myojo còn phát biểu Yamada Ryosuke là người nắm giữ kỉ lục mới với 20 vị trí đứng nhất hòan tòan trong 50 đề tài bầu chọn trong Jr. 大賞 hằng năm này. Trước đây, người nắm giữ vị trí ưu tiên này Akanishi Jin của KAT-TUN với 16 vị trí đứng nhất. Yamada nói anh rất muốn gặp gỡ những người đã bầu chọn cho mình nhưng điều này là bất khả thi, nên anh hứa sẽ cố gắng hết sức để bày tỏ lòng biết ơn.

Đc bầu chọn bởi các Fan và Độc jỉa

Thành viên mún đc là người iu của mình
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Takaki Yuya.

Thành viên sexy nhứt

1)Yamada Ryosuke. 2)Takaki Yuya.

Thành viên trông thông minh
1)Inoo Kei. 2)Kota Yabu. 3)Yamada Ryosuke.

Thành viên bí ẩn
Okamoto Keito.

Thành viên có gương mặt đẹp
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto.

Muốn thành viên nào là bé cưng của mình
1)Chinen Yuri. 2)Yamada Ryosuke.

Thành viên vui tính
1)Yamada Ryosuke. 2)Yaotome Hikaru. 3)Nakajima Yuto.

Thành viên nào muốn được làm bạn
1)Nakajima Yuto. 2)Yamada Ryosuke. 3)Yaotome Hikaru.

Thành viên có phong cách
1)Yamada Ryosuke. 2)Takaki Yuya.

Mún thành viên trở thành Sempai của mình
1)Kota Yabu. 2)Takaki Yuya. 3)Yaotome Hikaru.

Thành viên mún hung nhứt
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Takaki Yuya.

Thành viên trông jiống có sức mạnh siêu nhiên
1)Chinen Yuri. 2)Inoo Kei. 3)Okamoto Keito.

Thành viên trông như 1 người iu tận tình và chu đáo
1)Yamada Ryosuke. 2)Takaki Yuya. 3)Nakajima Yuto.

Thành viên có thân hình đẹp
1)Takaki Yuya. 2)Nakajima Yuto. 3)Yamada Ryosuke.

Thành viên giỏi nấu ăn
Yamada Ryosuke.

Thành viên có thể chia sẽ đc mọi phìn muộn

1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Kota Yabu.

Thành viên trông có vẻ chậm chạp
1)Morimoto Ryuutaro. 2)Chinen Yuri. 3)Takaki Yuya.

Thành viên trông có vẻ tử tế
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 2)Arioka Daiki.

Thành viên trông như 1 lớp trưởng tốt
1)Nakajima Yuto. 2)Inoo Kei. 3)Kota Yabu.

Thành viên trông có vẻ sạch sẽ và ngăn nắp
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Arioka Daiki.

Thành viên trông như 1 ảo thuật jia tài ba
1)Yaotome Hikaru. 2)Yamada Ryosuke. 3)Nakajima Yuto.

Thành viên phù hợp mặc trang phục nữ
1)Yamada Ryosuke. 2)Chinen Yuri.

Thành viên trông như 1 ông 8 điện thọai
1)Takaki Yuya. 2)Nakajima Yuto. 3)Arioka Daiki.

Thành viên có thể trở thành 1 người cha tốt
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Arioka Daiki.

Thành viên mún đc làm em trai của mình
Chinen Yuri.

Thành viên trông như 1 người đáng tin cậy và dễ chịu
1)Yamada Ryosuke. 2)Arioka Daiki. 3)Nakajima Yuto.

Thành viên trông có vẻ trụy lạc, hư hỏng
Takaki Yuya.

Mún hát karaoke với thành viên
1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Chinen Yuri.

Thành viên trông có vẻ nhìu chuyện
1)Nakajima Yuto. 2)Yaotome Hikaru.

Thành viên hảo ngọt
1)Yamada Ryosuke. 2)Chinen Yuri. 3)Morimoto Ryuutaro.

Thành viên có vẻ chậm chạp
1)Kota Yabu. 2)Nakajima Yuto. 3)Chinen Yuri.

Thành viên có sức chịu đựng tốt

1)Yamada Ryosuke. 2)Nakajima Yuto. 3)Chinen Yuri.

Thành viên có vẻ sống lâu

1)Yamada Ryosuke. 2)Yaotome Hikaru. 3)Nakajima Yuto.

Thành viên trông như sẽ kết hôn sớm
Takaki Yuya.

Thành viên mít ướt 1)Yamada Ryosuke.
2)Chinen Yuri. 3)Nakajima Yuto.

Thành viên trông có vẻ háu ăn
1)Okamoto Keito. 2)Yaotome Hikaru.

Thành viên hợp với kimono
1)Yamada Ryosuke. 2)Takaki Yuya.

Thành viên trông như 1 đứa trẻ hay đòi hỏi
Chinen Yuri.

Thành viên trông như dạng người dễ dàng bỏ cuộc
1)Morimoto Ryuutaro. 2)Takaki Yuya. 3)Yaotome Hikaru.

Thành viên bít wúy trọng bản thân mình

1)Takaki Yuya. 2)Nakajima Yuto.

Thành viên có vẻ như sẽ không trả lời mail
1)Okamoto Keito. 2)Takaki Yuya. 3)Yaotome Hikaru.

Tiếp theo….

Trans: lazy_girl
Credit by: littlix

[HEYx3] Hey! Say! JUMP 07.28.2008

Talk



(MegaUpload)

http://www.megaupload.com/?d=3YEX4HFV

Credit : nacom202


(MediaFire)

001
http://www.mediafire.com/?jjf94gy5hd4
002
http://www.mediafire.com/?3myxrm0yxgp
003
http://www.mediafire.com/?9yzu4jrvecm

join w/ HJsplit

Performance Hey! Say! JUMP - Bouken Rider






(MegaUpload)

http://www.megaupload.com/?d=RAJDXYPX

Credit : nacom202 for the SB and MF links...

(sharebee)

001
http://sharebee.com/83ba4396
002
http://sharebee.com/f2642fdf
003
http://sharebee.com/f3a96348

join w/ HJsplit

(MediaFire)

001
http://www.mediafire.com/?k9ybyofga8g
002
http://www.mediafire.com/?l2dzaze5imi
003
http://www.mediafire.com/?cnt44zmmwtf

join w/ HJsplit

Hoặc 2 link MF sau ( Chỉ cần down 1 )

http://www.mediafire.com/?uzit3dyeeew

Hay

http://www.mediafire.com/?njgtjmmdtn5

Credit : heysayheisei, jumpin, f-fantasy, rysummer

Theme: DREAM

Yamada Ryosuke JUMPaper
Vâng! Đây là lần thứ 3.
Chủ đề lần này là ƯỚC MƠ.
Nhưng... tôi ko có ước mơ.
Bởi vì ước mơ của tôi đã thành hiện thực hết lần này đến lần khác.
Đầu tiên! Tôi được debult!
Thứ 2! Chúng tôi có 1 buổi solo concert của HSJ
Tôi nghĩ đó ko phải là ước mõ mà giống như "mục tiêu" thì đúng hơn.
Bạn ko hiểu tôi nói j` ne~ ^O^
Với tôi, ước mơ là 1 thứ j` đó cao vời vợi và rất lớn lao.
Vậy nên nếu tôi nói đến chữ "ước mơ", tôi có cảm giác ko thể chạm vào được.
Vậy nên tôi quyết định ko nghĩ đó là "ước mơ" mà là "mục tiêu".
Nếu tôi nói về mục tiêu, tôi thấy mình có thể vươn đến nếu nỗ lực ko ngừng.
Well~ nói chung đây thuộc về cách nghĩ ne~
Nhân tiện, mục tiêu của tôi bây giờ là mua 1 con sóc bay với 1 cái lồng.
Tôi sẽ cố gắng hoàn thành mục tiêu này!
JUMP!!!!!
Oh!! Hey Mr... Arioka Daiki. EM nghe nói anh đã mua 1 cái máy để dựa hả? Anh nói " Làm nh~ gì tốt nhất của chúng ta" nên... anh cho em mượn nó hen.
Đó lại là 1 mục tiêu khác...
Trans: Hoen
Thanks http://orange-michryu.livejournal.com/ for trans Eng
Nguồn: http://ryochanblog.co.cc/

Tâm sự của lazy_girl

Chà, hem hiểu sao mình lại muốn nói những lời này chứ? Nhưng mình vẫn phải nói. Lần đầu tiên mình gặp Ryo-chan là MS tháng 7 năm ngóai (mình hem thể nhớ chính xác vào ngày nào, nhưng đó là lần thứ 2 Hey! Say! 7 lên MS), mình đã rất ghét anh í, mình cứ có cảm giác Ryo-chan là 1 đứa con gái giả trai hát chung với những anh đáng iu vậy ^^. Mình chỉ để ý Yuu-chan và petto 1 thôi. Mình bắt đầu search google về nhóm nhạc nam Nhật Bản "Hey! Say! 7", tìm hiểu, download...Rồi hem biết khi nào mình bị hút bởi Ryo-chan nữa, rồi mình bắt đầu iu mến tất cả mem HSJ, nhưng chỉ nhớ đc sinh nhật của vài người ^^". Mình chỉ muốn nói, cám ơn papa và mama của các anh đã sinh ra các anh, những mỹ nam tuyệt vời nhất thế giới >_<, cám ơn MS vì đã chiếu các anh cho mình xem, cám ơn nhỏ Baby vì đã chỉ mình biết MS có các anh, cám ơn các fan HSJ vì đã luôn ủng hộ các anh, cám ơn cả những anti-fan vì đã chửi rủa các anh (đừng hiểu lầm, mình chỉ hiểu cảm giác người mình iu bị 1 đám junior vược mặt thôi, tất cả là vì các bạn iu JE, nhỉ?) dù mình rất buồn và giận khi nghe những lời đó, cám ơn ho! vì đã xem mình như fan ruột của HSJ, cho mình có đất post bài về các anh, cám ơn hsjvn nữa, cám ơn U.M.P Fansub vì đem đến cơ hội cố gắng vì các anh cho mình, cám ơn BaDa dâm tặc vì đã hem ngại chỉ dẫn mình làm sub và, cám ơn hoen vì đã chúc mình cố gắng, cám ơn Sak vì dù hem thích Ryo-chan nhưng vẫn Vsub tất cả những j liên wan đến anh, cám ơn bé cacao vì đã hem bỏ rơi Keito-kun 1 mình mà đã iu và muốn chăm sóc cho Keito-kun, cám ơn Kily vì hem giận mình với BaDa đã cho Dai-chan làm oshin ^^", cám ơn Baby vì dù papa rất khó nhưng vẫn ráng làm fansub vì HSJ, cám ơn Yax3 đã tan rã để hình thành HSJ như hiện nay (xin lỗi Sak nhé!), cám ơn papa Johnny biến thái bệnh họan vì đã nuôi lớn HSJ trong thế giới này, cám ơn Dai-chan và Yuu-chan vì đã là jai đẹp đầu tiên mà mình biết, cám ơn Nakayan và Yuu-chan vì đã iu mến Ryo-chan, cám ơn HSJ vì đã là bạn và đồng nghiệp tốt của Ryo-chan, cám ơn vì mọi người đã sinh ra trên đời này, cám ơn Ryo-chan vì đã bước vào cuộc đời mình...Mình còn muốn cám ơn rất nhiều nhưng bất khả thi wá ^^. Tóm lại, mình rất biết ơn mọi người và Ryo-chan, có thể nói mọi người và anh đã đem đến cho mình 1 thế giới mới. Mình muốn cám ơn 1 lần nữa nếu sau này cả bọn có thể cùng nhau đến Nhật, thực hiện ước mơ của mình. Mình mong các bạn và mình nữa, cố gắng vì bản thân vì gia đình vì bạn bè và nhất là vì người mình yêu mến. Dù có người nói những fan như tụi mình là điên thì mặc kệ, dù anti-fan có chửi rủa như thế nào cũng mặc kệ, các anh đã cố gắng như thế hem phải để bọn mình buồn và rơi nước mắt vì những chiện như vậy...Mạnh mẽ vì 1 tương lại mới. Minna, gambatte!^^

Chủ Nhật, 27 tháng 7, 2008

[Karaoke & VietSub](PV) Hey! Say! JUMP_Ultra Music Power

VietSub By U.M.P Fansub

Translator
: lazy_girl, Sakuno
Editor : BabyPig, Ayumi
Karaoke, Typeset, Encode, Timer : BaDa



Link Download

Megaupload

http://www.megaupload.com/?d=2BYDG90C

Mediafire

http://www.mediafire.com/?zgyzm9dixmz

Xem Online

http://clip.vn/watch/-Karaoke-VietSub-Hey-Say-JUMP-Ultra-Music-Power-PV-/WjjA,vn

Hi HeySay (07.19.2008)

The LiveStage Only



(sharebee) RS, ZS, MU and Badongo

001
http://sharebee.com/4c3e5e2d
002
http://sharebee.com/d9298c2e

join w/ HJsplit

Full Show plus LiveStage



(MegaUpload)

http://www.megaupload.com/?d=PHAKFCO5

(MediaFire)

001
http://www.mediafire.com/?udb9mmm4na1
002
http://www.mediafire.com/?d9mnj1tmcwd
003
http://www.mediafire.com/?tz9y4yuy55i

join w/ HJsplit

Credit : f-fantasy

Show wa Hey!Say! (07.20.2008)

Full Show plus LiveStage



(MegaUpload)

http://www.megaupload.com/?d=I4RNFBJV

(MediaFire)

001
http://www.mediafire.com/?jikmouy5woq
002
http://www.mediafire.com/?uv1zckm9ed9
003
http://www.mediafire.com/?z1vyeltjqd0
004
http://www.mediafire.com/?qdm1hn200iz

join w/ HJsplit

The LiveStage Only



(MegaUpload)

http://www.megaupload.com/?d=HUUP2SXI

(MediaFire)

http://www.mediafire.com/?txm8qmxjzlz

Credit : f-fantasy

Gekkan Songs - Tháng 8 Số báo 08 (Phần 2)

Ok! Đây là phần thứ 2!
___________________

Đây là buổi trò chuyện v ề “Your Seed”. Mời từng ngùơi nói cho chúng tôi biết về những tài năng tiềm ẩn duy nhất mà các bạn biết giữa những thành viên với nhau, bắt đầu nhé!

Dai-chan: Tuy cách nhìn đầu tiên về Inoo-chan có vẻ là 1 người ít nói, nhưng cậu í có thể đưa ra những đề tài thú vị khi những thành viên trong nhóm trò chuyện với nhau. Vậy m à khi di ễn ra concert, không hiểu sao cậu í im thin thít hà….


Inoo-chan: Không hiểu sao tôi ko thể n ắm bắt thời gian phù hợp để nói về 1 chuyện jì đ ó.

Hikka: Cậu nóng nảy thật đấy~

_ Còn về phần Hikka-kun thì sao?

Dai-chan: Cậu í giỏi soạn nhạc! Và từng dạy lại tôi. Cậu í rất thông minh khi lên kế hoạch cộng tác với tôi.

Yabu: Cậu í sáng tác trên vi tính ne!

Inoo-chan: Khi tôi và cậu í 8 fone với nhau. Cậu í thường đột ngột chơi Ghita.

Takaki: Cậu hem fải bạn gái hắn đó chớ?? (cười)

Yabu: Dai-chan có vốn hỉu bik khá về âm nhạc đấy!

Dai-chan: Tại anh trai tôi rất say mê âm nhạc nên tôi bị ảnh ảnh hưởng í mà.

Hikka: Giọng rất sexy của Takaki-kun xuyên wa mic thành pheromone (một chất SX bởi ĐV như 1 tín hịu để hấp dẫn các thành viên cùng loài khác) và làm nao lòng các fan.

Takaki: Xạo wá đi!

Hikka: Cậu rất có kh1i chất đó!

Takaki: Khí chất nào cơ?

Yabu: Khí chất cảu Takaki vượt wa cả không gian lun, chắc rằng có "nhìu cánh hồng" (í nói fái đẹp í mà) phải đổ và cứ wanh wẩn cậu í.

Takaki: Tôi cũng chắc hiểu rõ nó nữa là. (cừơi) Yabu-kun thật sự là hát rất tốt. Từ âm trầm đến âm bổng, khả năng phát triển về âm nhạc của cậu í làm tôi rất ganh tị đó nhe.

Hikka: (Yabu thì) Giỏi cả trống nữa . Có vài lần khi 8 wa fone tôi còn nghe cả tiếng trống nữa.

Yabu: Tôi từng làm vậy á?

Inoo-chan: Cậu í hợp với Ghita nhỉ?

Hikka: Và cả trống nữa!

Yabu: Tôi hỉu rùi! Đc rùi! Níu chơi trống hay về âm nhạc thì tôi sẽ thể hiện fong cách trưởng thành hơn. (cùơi) Có cảm giác như là chúng ta vẫn chưa thật sự trưởng thành và sau khi trải nghiệm wa nhìu thứ, mộtột ngày nào đó tôi mún tự tin mà nói rằng tôi dùng nhạc cụ "này" trong ban nhạc của tôi đấy nhé!

_ Một kĩ năng mà bạn đặc biệt mún rèn luyện?

Inoo-chan: Thật ra tôi mún rèn luyện kĩ năng nói chuyện. Tôi cũng rất dở ở fần giải thích.

Hikka: Tôi mún soạn 1 bản nhạc, 1 dance track thật kool để có thề đc dùng trong phần mởở đầầu của concert.

Takaki: Vậy thì, tôi sẽ có hết sức vik lời cho bài hát đó. Dù chỉ là 1 fầần nhỏ xíu thôi nhưng hiện h tôi đang vik lời cho mấyấy bài hát đó.

Dai-chan: Với tôi thì đó là việc ca hát ne! Những lời khuyên mà các staff cho chúng tôi thì tui mún típ thu như bọt biển í. (ý ở đây là Dai-chan ví lời khuyên = nước và sự típ thu = hút nc như bọt biển).

Yabu: Tôi mún mở rộng khả năng về âm nhạc của mình ra nhìu hơn. Và tôi cũng mún chuẩn bị là vì cho buổi biểu diễn.

_ "SUMMARY" sẽ diễn ra vào tháng 8 này, buổi diễn trình diễn đó sẽ như thế nào?

Inoo-chan: Dù là cái Summary này đã đựơc các đàn anh của chúng tôi (trong JE) thể hiện rất thành công, tôi mún cái Summary này sẽ ko có ý nghĩa níu mà thíu chúng tôi.

Dai-chan: Khi tôi mới vừa gia nhập Jimusho, tôi ngay lập tức bị dính đến cái Summary (lúc trước) dù chỉ là lính mới, và tôi đã thật sự rất xúc động trước những màn biểu diễn thật ngoạn mục. Lần này, vì chúng tôi sẽ trở thành nhân vật chính nên tôi có thể thấyấy đc tầm wan trọng của nó và tôi mún thể hiện buổi biểu diễn 1 cách tốt nhất.

Hikka: Ngạc nhiên thật đấy~ Cậu Arioka này! (Phản ứng ngược lại với lời nói của Dai-chan)

Dai-chan: Ehh??! Thế h tôi fải làm jì đây?

Hikka: Cứ cố gắng nghĩ về nó cho đến ngày đầu của Summary nhé! (cười)

Takaki: Thật là tốt níu mà Summary kì này trở thành sự kiện hay nhất trong hè năm nay ne!

Yabu: Và cho cả năm tới, hay năm mốt lun, chúng ta hãy biến nó trở thành sàn diễn lun đc lưu giữ tiếp tục nhé!

TRANS : Ayumi@hsjvnblog + lazy@hsjvnblog