Chủ Nhật, 21 tháng 6, 2009

Potato 0109 [ Daiki x Yuuri x Yuto x Yamada ]

Daiki x Yuuri x Yuto x Yamada


Concert bắt đầu vào ngày 20 tháng 12, chúng tôi sẽ hỏi những cảm giác của họ trước buổi concert và những quyết định của họ. Cũng như, vào giáng sinh không khí rất vui, chúng tôi cũng muốn biết về những ý kiến của họ trong những ngày thế này và buổi tối giáng sinh

Arioka: Về phía Hey! Say!JUMP concert mùa đông , chúng tôi đều đã nói những ý kiến của mình, tôi rất thích khi nghe ý kiến của mọi người xung quanh và tôi biết chắc đó là một buổi concert thật tuyệt

Nakajima: Ừa. em cũng cảm thấy thật phấn khởi!

Yamada: Có một sự thay đổi khi tách giữa 7 và BEST lần này và tớ đã thật vui khi Chien đề xuất việc có một góc cho tin tức của 7

Chinen: Tớ nghĩ là chúng ta nên có một tin về dự báo thời tiết để báo mọi người biết sẽ có gì xảy ra trong concert

Arioka: Có nghĩa là báo thời tiết sẽ nói lên bài hát nào tiếp theo đúng không ?

Yamada: Nó thật vui khi mà báo thời tiết và đổi bài nhạc về vấn đề mưa

Chinen: Tụi mình cũng có thể giải thích ý nghĩa bài hát

Nakajima: Tớ sẽ đến Nagoya trong lần đầu tiên JUMP concert vì vậy tớ sẽ hướng đến đó, Tớ muốn ăn tebasaki ( cười )

Arioka: Nó hả ( cười ) Chúng ta đã đến đó để coi KAT-TUN concert

Yamada: Ừa. tụi mình đi với 4 người !

Chinen:
mẹ tớ từ Aichi-ken ! Đó chính là lí do vì sao họ hàng tớ đến để nhìn tớ

Yamada: Cái này Daichan có nói hồi đó nhưng tớ nghĩ một phần trong các concert tụi mình đều nghĩ về những vấn đề lớn. tất cả đều hướng về Hikaru-kun người đã mang chúng ta lại với nhau trong các concert trước như chúng ta đều đã nói trong đây và tớ nghĩ rằng đã có gì mới trong tụi mình. Tớ ước rằng fan cũng hướng về điều đó

Chinen: Từ hồi đóng Scrap Teacher, có lẽ đó là lần đầu chúng ta cùng đứng trên một sàn diễn với 4 người. Tớ ước mọi người đều nhìn thấy chúng ta đã trưởng thành như thế nào. Có lẽ sự thật là chúng ta đã nhận được thật nhiều từ bây giờ.!Chúng ta chắc sẽ phải bị hôn đấy ! Đùa thôi * cười

Yamada: Sẽ có concert trong kì giáng sinh này, giống như tụi mình đang trải qua mùa giáng sinh với 10 lần nữa, nhưng mà nghỉ đến những kế hoạch hẹn hò. Tớ nghĩ Yuto-kun sẽ đến khu vui chơi vì cậu ấy là người lãng mạn.

Chinen: Cậu không nghĩ cậu ấy sẽ đỏ mặt khi gặp cô gái vào lần họp mặt sao ? ( cười )

Arioka: Em ấy sẽ mặc những trang phục bình thường. Em có vẻ thích tiện nghi hơn là thời trang, yuto nhỉ ?

Nakajima:Ừm , Anh có vẻ biết khá nhiều về em đấy ( cười ). Đó là lí do em không muốn bạn gái mình mặc mini-skirt chỉ vì muốn nhìn đáng yêu

Yamada: Tớ không nghĩ các cô gái sẽ mặc mini-skirt vào giáng sinh

Nakajima: Chẳng phải các cô gái thường mặc mini-skirts trong giáng sinh sao ?

Yamada: EEH!?Tớ sẽ không bao giờ làm thế ! sẽ rất là lạnh

Arioka:Nghiêm túc mà nói , anh muốn bảo rằng “ làm tăng chất béo của bạn khi trời lạnh” với họ ( cười )

Nakajima:Nhưng tớ vẫn rất muốn hẹn hò ở khu vui chơi dù thời tiết lạnh

Yamada: Dai chan chắc sẽ hẹn ở nhà anh ấy nhỉ !

Chinen: Yeah,anh trông có vẻ sẽ không ra khỏi nhà

Yamada: và một chiếc bánh kém ở nhà, đúng không ?

Arioka: Không có đâu ( cười ). Anh muốn ra ngoài và ngắm những vệt sáng buổi tối. Sau đó tụi anh sẽ đến những nơi cảnh đẹp và cưỡi trên bánh xe Ferris để ngắm màn đêm

Chinen:Tớ cược là anh ấy sẽ ôm cô ấy suốt thời gian đó. Sao cậu không hỏi ? Vì các cô ấy sẽ cảm thấy được che chở bởi bờ vai của Daichan ( cười ) Tớ nghĩ thế, và tớ cá là cô ấy cũng nghĩ vậy.!Và sau đó họ sẽ hôn nhau trong sự thẹn thùng và lúng túng

Yamada:Chinen sẽ hài lòng chỉ cần có mật ong cùng gyoza hay thứ khác thôi, đúng không ?

Arioka:Anh nghĩ là gyoza là chắc rồi nhưng Chinen trong bí ẩn quá! Anh không thể nghĩ gì hơn !

Nakajima: Yeah,Tớ nghĩ cậu sẽ rất bí ẩn. Nhưng, tớ lại nghĩ là cậu ấy sẽ đi ra ngoài hay đâu đó

Arioka:Thật hả ? Anh không thể tưởng tượng việc em ấy ra ngoài. Anh không nghĩ cậu ấy sẽ đến khu vui chơi hay nơi khác.Ehh~ Anh tự hỏi em ấy sẽ làm gì ..Anh thật sự không biết gì hết

Chinen: Em muốn đi suối nước nóng ~!

Arioka: Ừa, anh cũng muốn tới nơi đó và không chỉ trong giáng sinh!

Nakajima:Em thấy là Yamachan sẽ có một đêm giáng sinh lộng lẫy đấy ( cười )

Chinen:
Tớ nghĩ là Yamachan sẽ đến dọc bờ biển! Tớ cá là cậu ấy sẽ đến Los Angesles chỉ để đi đến công viên chứ không là Nhật Bản

Arioka: Ừm, anh nghĩ là em ấy sẽ dành hết nguyên ngày cho bạn gái của mình

Yamada: Mọi người ! Em nghĩ em sẽ giống thế nhưng em sẽ bình thường trong những khoảng thời gian này ( cười )

Arioka: Không, anh nghĩ em sẽ làm thật tốt trong dịp giáng sinh này và em sẽ suy nghĩ thật kỉ khi chọn quá nữa..Thật vui khi nghĩ về ý định trong giáng sinh nhỉ ? Chúng ta phải làm việc trong năm nhưng mấy đứa không nghĩ đến việc làm bữa tiệc giáng sinh với bạn bè à ?

Nakajima: Hay đấy, em muốn có một bữa tiệc thật vui với mọi người. Uống nước trái cây và ăn bánh kem giáng sinh. Và sau đó nói chuyện thâu đêm suốt tháng

Aroka: Anh muốn anh gà tây hay cùng bạn gái mình làm bữa tối

Yamada: Em muốn nấu ăn cùng cô ấy ! Em muốn nấu cái gì đó khiến cô ấy hạnh phúc. Về việc ý tưởng cho giáng sinh, em muốn làm bữa tiệc tại nhà mình. Em chỉ muốn ở nơi nào đó ấm áp

Chinen:Sau đó gọi tớ tới nhé

Nakajima・Arioka: Bọn này nữa

Yamada:Tất nhiên rồi, cùng tới mà ♥

Credit : JUMP-daisuki @LJ

Trans : Me

Nakajima Yuto [ Duet July09 ]

Nakajima Yuto
●Cuối cùng thì tôi cũng đã có chiếc guitar của tôi! Tôi đã đến thành phố với nhiều chỗ bán dụng dụ âm nhạc mà Keito đã chỉ tôi và tôi đã đi những 10 cái shops .Sau 1 hồi suy nghị, tôi đã trở lại cái shop thứ 5 để mua 1 chiếc guitar màu đen thật đẹp ! Đó là cái rẻ nhất. ( cười ) và còn được giảm 60%. Và khi tôi nói lại với Keito vào ngày hôm sau, cậu ấy đã bảo rằng “ Tớ cũng đã tự mình mua một chiếc “ và tôi cảm thấy thật vui ♪. Mang nó trong người và tôi cảm thấy thật háo hức từ giây phút tôi gãy tiếng đàn đầu tiên ! “ Trông tôi thật ngầu” …và tôi giống như một tay guitar cừ khôi vậy…Thật là tuyệt , tôi sắp bị nghiện guitar rồi !>w<


● Không loại trừ việc tôi thích đánh trống hơn.. Khác với guitar, bạn không cần phải nhớ dây đàn và bạn sẽ có âm thanh khi bạn đánh vào nó ( cười ), Khi mà tôi chơi trống vào mỗi buổi sáng đến sẫm chiều vào những ngày nghỉ hôm qua. Tôi ngạc nhiên với bản thân mình khi nhận ra “ Ah! Đã tối rồi à?!”Khi tôi nghe bản nhạc mà tôi yêu thích trong cái máy nghe nhạc trên tàu điện, tay tôi tự chuyển động theo giai điệu. Hikaru-kun bảo rằng anh ấy cũng chơi bass – giả ( nghĩa là đánh tay nhưng ko cầm bass ) Có người thì chơi bass giả trên tàu điện , tôi cũng bắt đầu chơi trống giả vì tôi thích cạnh tranh. Điểm khác lạ là đều chơi trong không khí giữa một thằng nhóc và một cậu thanh nhiên đều trên tàu điện ( cười ).Âm nhạc là đều đầu tiên mà tôi bị điên vì nó.Tôi thật sự rất vui khi tìm ra được âm thanh tuyệt vời ấy

●Tôi rất thích khi đi dạo cùng với con cún của mình , Tamu. Chân nó rất ngắn và trong rất đáng yêu khi chú ta chạy trong những bước nhỏ ♥ Và nó càng dễ thương khi đưa mắt nhìn tôi giống như “ Chuyện gì vậy chủ nhân ?” mỗi khi chúng tôi dừng khi đèn đỏ. ♥♥Dù cho cậu có trông xấu xí khi bị ướt. Vì lông nó thường xù lên nhưng khi bị ướt thì lại rất thẳng. Hì, tôi nghĩ chú chỏ nhà tôi thật sự rất đáng yêu ♥♥♥


Credit :JUMP -daisuki@LJ

Trans : Me

Thứ Hai, 25 tháng 5, 2009

[H.S.P] [SwH] 090208 - choice of food + embarassing moment

[SwH] 090208 - choice of food + embarassing moment

Thanks for English Translation by Risa

SIZE: 47MB
Resolution: 640*360
Duration: 00:03:26

Translator: Ki
Editor: cacaosua
Timer, Typesetter, Encoder, Uploader : BaDa


Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=E983Y60F

[H.S.P] [Making of Scrap Teacher] Yamada sobs

[Making of Scrap Teacher] Yamada sobs

Thanks for English Subtitles by NEWShFAN

SIZE: 10118KB
Resolution: 720*480
Duration: 00:01:16

Translator: cacaosua
Typesetter, Encoder, Uploader : BaDa


Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=Q7I1M9R0

[H.S.P] SwH 20081228 Game & LiveStage

SwH 20081228 Game & LiveStage

Thanks for English Translation by Risa

SIZE: 173MB
Resolution: 640*360
Duration: 00:09:58

Translator: Ki
Editor: cacaosua
Timer, Typesetter, Encoder, Uploader : BaDa


Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=OTZ7QGJM

Online

Part 1: http://clip.vn/watch/-H-S-P-SwH-20081228-Game-LiveStage-part-1,W4q5

Part 2: http://clip.vn/watch/-H-S-P-SwH-20081228-Game-LiveStage-part-2,W4qU

[H.S.P] [SK] 2009.05.17 Yamada & Chinen's proposals

2009.05.17 Yamada & Chinen's proposals

Thanks for English Subtitles by NEWShFAN

SIZE: 62MB
Resolution: 1280*720
Duration: 00:02:43

Translator: Ki
Editor: cacaosua
Typesetter, Encoder, Uploader : BaDa


Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=ATT77R9Q

[H.S.P] SwH 2009-02-15

SwH 2009-02-15

Thanks for English Translation by Risa

SIZE: 488MB
Resolution: 720*480
Duration: 00:12:44

Translator: lazy_girl
Timer, Typesetter, Encoder, Uploader : BaDa


Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=QSIW94HU

Tanjoubi Omedetou Ryo-chan

Tanjoubi Omedetou Ryo-chan ♥


Món quà thứ 1

Translator: Kily
Editor: cacaosua
Timer, Effector, Typesetter, Encoder, Uploader : BaDa

Hey!Say!-Yamada Ryosuke


Link Download
MU: http://www.megaupload.com/?d=VQOBKEC7
MF: http://www.mediafire.com/?mdwaijjmzwj

Món quà thứ 2

Translator: lazy_girl
Timer, Typesetter: lazy_girl
Effector, Encoder, Uploader : BaDa

Yamada Ryosuke-Moonlight



Moonlight Lyric

Những nụ cười trong giấc mơ của anh, những giọt nước mắt khó phai.
Anh ngẩn nhìn và muốn ôm chầm lấy em.

Em và ánh trăng đêm.
Đừng bỏ anh một mình.

Trong bóng tối của những giấc ngủ, anh mong mỏi đến ánh sáng kia.
Em đang cười với anh và gọi tên anh.
Nếu vầng trăng kia biến mất sau khe hở của bức màn.
Trái tim của kẻ cô đơn nằm trên chiếc giường này sẽ trở nên băng giá.
Riêng tình cảm nơi anh vẫn luôn cháy bỏng.

Anh không thể chạm vào em, không thể làm gì được cả.
Đêm nay, anh lại đắm chìm trong giấc mơ cô đơn lần nữa.
Em không đến cười với anh, em không đến bên anh trong giấc mơ nữa.
Dù anh biết rõ điều đó, dù biết rằng điều đó rất đau đớn.
Anh vẫn sẽ dang rộng vòng tay với em.
Xin em đừng biến mất.

Ánh sáng trong giấc mơ của anh, những nỗi đau mà anh đã lãng quên.
Ngay cả khi anh bắt gặp em ở nơi nào đó trên phố, em cũng chẳng màng đến ánh mắt của anh.
Nếu có người bảo với anh rằng, anh sẽ không bao giờ trông thấy gương mặt tươi cười của em nữa.
Thì anh sẽ rất hạnh phúc nếu ngày mai đừng đến...
Anh muốn ôm chặt lấy em, dù anh biết điều đó chỉ xảy ra trong những giấc mơ.
Mãi mãi vẫn là mơ.

Em và ánh trăng đêm.
Đừng bỏ anh một mình đêm nay.

Link Download
MU: http://www.megaupload.com/?d=OK96RCN8
MF: http://www.mediafire.com/?t52m5qnmye2

Món quà thứ 3

Translator: lazy_girl
Editor: Kily
Timer: lazy_girl
Karaoke Timer, Typesetter, Effector, Encoder, Uploader : BaDa

Hey!Say!Jump-Summary



Link Download
MU: http://www.megaupload.com/?d=PJHDOLQB
MF: http://www.mediafire.com/?m0lvxflnc2o

Món quà thứ 4

Translator, Timer: Kily
Editor: cacaosua
Karaoke Timer: Ruby
Typesetter, Effector, Encoder, Uploader : BaDa

Hey!Say!Jump-Memories


Link Download
MU: http://www.megaupload.com/?d=HKL7K3OB
MF: http://www.mediafire.com/?5jogzodjqzn

Món quà thứ 5


Tanjoubi Omedetou Daichan


Translator, Timer: Kily
Editor: cacaosua
Karaoke Timer, Typesetter, Effector, Encoder, Uploader : BaDa

Hey!Say!Jump-Star time


Link Download
MU: http://www.megaupload.com/?d=Z1X7IOUB
MF: http://www.mediafire.com/?mmynu3hkyiw

Thứ Hai, 6 tháng 4, 2009

Livestage Hit Medley - Hey!Say!JUMP

Tanjoubi Omedetou Ryu-chan


Thành phần fansub:

Translator: Kily, Ayumi, Hina, Lazy_girl
Editor: Ayumi, BaDa
Timer-Typesetter: Hina
Effector: Ayumi
Encoder-Uloader: Hina

Download:

MU: http://www.megaupload.com/?d=H36AIRL4
MF: http://www.mediafire.com/download.php?qzj3wdazew2

Thứ Bảy, 4 tháng 4, 2009

Salsa ii ne - Hey! Say!7

Mp3 :


Clip :

Mediafire :

http://www.mediafire.com/?wz0hm4mjymm

credit: smile yuuya

Hey! Say! JUMP Jump-ing tour DVD

Hey! Say! JUMP Jump-ing Tour DVD sắp phát hành vào ngày 29.04 ( năm ngoái ra ngày 30.04 đấy )


Hey! Say! JUMP/Hey! Say! Jump-ing Tour '08-'09 DVD

4000 yen US$41/97.19 ( tương đương 850k tiền VNđ -> yên đang giảm )

Phát hành ngày:29.04.2009

Description:Live DVD Hey! Say! JUMP concert ở Yokohama vào ngày 5 tháng 1 ở Yokohama Arena
*********************************************



List


【収録予定曲】
Ultra Music Power
Dreams come true
Your Seed
FLY
ワンダーランド・トレイン (Wonderland Train)
麗しのBad Girl (Uruwashi no Bad Girl)
Moonlight
カワイイ君のことだもの (Kawaii Kimi no Kotodamono)
Deep night 君思う (Deep Night Kimi Omou)
真夜中のシャドーボーイ (Mayonaka no Shadow Boy)
スクール革命 (School Kakumei)
Star Time
ス・リ・ル (Thrill)
Switch
蜘蛛の糸 (Kumo no Ito)
愛しのプレイガール (Itoshi no Playgirl)
SUMMARY メドレー (SUMMARY Medley)
冒険ライダー (Bouken Rider)
Hey! Say!
Memories
勇気100% (Yuuki 100%)
トビラの向こう (Tobira no Mokou)

他 (other)

Order tại đây :

http://cdjapan.jp/d.html?KEY=JABA-5049

http://www.yesasia.com/global/hey-say-jump-ing-tour-08-09-japan-version/1016184430-0-0-0-en/info.html

credit : Kick7@HSJ4rum

Trans : me

Jounetsu JUMP radio version.mp3

Jounetsu JUMP , single thứ 5th của Hey! Say!JUMP cổ vũ cho bóng chuyền năm nay, được phát hành ngày 19/05/2009

Mediafire :

http://www.mediafire.com/download.php?jyo5zd3mmmm


Megaupload :

http://www.mediafire.com/download.php?jyo5zd3mmmm

credit :RyuuNchan <>

Thứ Ba, 31 tháng 3, 2009

[090320] Hey! Say! JUMP - Jounetsu

Tanjoubi Omedetou Okamoto Keito

1. [090320] Hey! Say! JUMP - Jounetsu

Vietsubbed: Kily
Karaoke: BaDa



Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=VNGTN6AP

MF: 001: http://www.mediafire.com/?zzmrjgyjyyy

002: http://www.mediafire.com/?l5xzzoutvdj

Thứ Năm, 26 tháng 3, 2009

[MS 070418] Seishun no Kiuna - Takaki Yuya & Friends

Tanjoubi Omedetou Takaki-kun


Thành phần tham gia:

Translator: Hina, Cacaosua
Editor: Hina, Ayumi
Timer-Typesetter: Hina
Effector: Ayumi
Encoder-Uploader: Hina
Lyrics Provider: NewShfan@LJ

Link download:

MU: http://www.megaupload.com/?d=O6JAH2IA
MF: http://www.mediafire.com/download.php?nyzjte0mwzm

Xin lỗi vì gặp nhiều trục trặc nên hơi trễ sn Takaki-kun ><
Mong Takaki-kun có một sinh nhật vui vẻ bên JUMP. Iu Takaki-kun nhiều lắm, tự nguyện làm fans của anh đến khi tìm thấy 1 fan Takaki tại Việt Nam :">

Chủ Nhật, 8 tháng 3, 2009

Showa heisei Midley 090301 HQ

Translator: Kily (Hey!Say!+Bad Girl), BaDa (Moonlight)
Timer-Karaoke: Ruby
Editor: cacaosua
Effector-Encoder-Uploader: BaDa



Link Download

MU: http://www.megaupload.com/?d=NXIW4BZ2

MF:
001: http://www.mediafire.com/?yym2nqcftly
002: http://www.mediafire.com/?ndzdhjmdmql

Chủ Nhật, 8 tháng 2, 2009

Thứ Năm, 29 tháng 1, 2009

Thứ Tư, 21 tháng 1, 2009

Heisei Panda

Đây cũng sẽ là bài cuối cùng Hina viết dành cho H.S.P. Hina đã hết lời và cũng mệt mỏi quá rồi! Hina biết Minna cũng rất mệt mỏi, bản thân chúng ta ai cũng mệt mỏi cả đúng không? Chỉ bởi vì Hina không có blog riêng và luôn xem HSP là nhà. Vì vậy, Hina chỉ nói lần cuối thôi! Hứa với Minna là sẽ k viết nữa đâu !

Hina biết sau việc bài viết cảm nghĩ về mỗi người. Bắt đầu từ đấy tình cảm của từng thành viên trong HSP bắt đầu rạng nứt. Nhưng không phải vậy đâu! Nhờ cái lần ấy, Hina mới biết được suy nghĩ của mỗi người. Hina không oán trách ai cả ^^

Đầu tiên, bài viết của Hina hơi quá đáng! Hina đặc biệt xin lỗi Bada, Kily, Lazy và các mem khác bị Hina làm tổn thương. Thật sự mà nói Hina không ghét ai cả! Chỉ vì Hina không có tài ăn nói và ít nói nữa !

Đối với H.S.P, nhiều lúc Hina rất nản … nản đến mức muốn vứt bỏ nó đi cho rồi! Nhưng không hiểu sao Hina làm không được. Như Kily đã nói “H.S.P mặc dù là mạng ảo nhưng tình cảm của mọi người dành cho mấy anh là thật!”. Hina không thể bỏ nó đc bởi vì HSP không những mang tình cảm mấy anh mà còn là tình cảm với Minna. Hina thật sự yêu Minna lắm và chẳng ghét ai đâu! Biết rằng có nói thế Minna cũng sẽ chẳng tin Hina đâu ^^.

Nhưng Hina biết hiện tại và quá khứ nó khác quá minna ạ! Minna cũng rất nản đúng không? Hina cũng rất nản, mỗi lần Hina nghĩ về quá khứ là không thể cầm đc nước mắt >< ? Hina biết bây giờ ai cũng có thể chọn được con đường riêng cho mỗi người. Hina mong Kily, Sak-chan, Lazy, Suki … có thể tìm được con đường mà mình cho là đúng. Miễn là cảm thấy hạnh phúc được rồi và đừng quên mình đã từng ở HSP ^^ . HSP luôn chào đón mọi người bởi vì HSP là những con gấu “đin” mừh ^^ .

Kily : Nếu bà có uất ức gì về minna bà chia sẻ cùng với mọi người nhá. Không ai oán trách bà đâu. Tôi biết và minna biết bà yêu minna lắm. Tôi và minna cũng rất yêu bà. Nhưng tôi nghĩ bà đang cần thời gian để tịnh tâm lại. Thật bất công cho bà nee~ Bà cũng là con người như minna và con người thì cũng có mức chịu đựng. Hãy nghĩ ngơi và chọn con đường đúng cho mình mà đừng để hối hận ! H.S.P mãi là nhà của những con gấu “đin” ^^ mong bà có thể quay về HSP mà không một phiền muộn nào nee~

Sak-chan : Biết rằng giờ bà đã chọn Ho! mà bước đi rồi ! Tôi cũng không oán trách bà đâu. Bà chọn đúng ! Ho! cần những người tận tụy như bà ^^ . Hãy làm một điểm dựa chắc cho Ho! nhá . Có lẽ Ho! không sụp đổ cũng nhờ một phần công ơn của bà. Mãi yêu pà và mong pà nhớ kiểm tra HSP điều đặn để down đồ mý anh về >< . Dù gì cũng k đc quên lãng mý anh đó >< .

Suki : Biết rằng giờ máy Suki đang gặp khó khăn. Biết rằng khó có thể gặp Suki trong các buổi off nhưng khỉ vẫn rất muốn gặp Suki ! [ aitai yo~ ] Suki từng nói với khỉ rằng Suki đã rời khỏi HSP . Khỉ cũng đã chúc Suki tìm được hạnh phúc riêng cho mình. Nhưng trong lòng khỉ rất mong Suki quay về ^^ Nhưng không thể nào ép Suki đc phải k nee~ Mỗi khi Suki buồn hay gặp problem gì thì HSP mãi luôn là nơi Suki bày tỏ ^^

Cao em : ss cám ơn em nhiều lắm ! Nhờ có em mà ss có thể đứng vững và chọn HSP như ngày hôm nay. Cám ơn em nhìu ><>< … ss vs mèo không rời bỏ HSP dễ vậy đâu ^^

Bada: Người mà tôi muốn nói nhiều nhất là bà đấy >< . Cho tôi xin lỗi bà trước vì không hiểu gì bà hết mà đã phăng một dàn câu trách móc bà như lần trước. Gomen nee~

Tôi thực sự rất phục bà đấy ! Tôi biết bà rất yêu minna, rất yêu HSP và luôn muốn làm những điều tốt nhất cho mấy anh ^^ . Tôi cám ơn bà nhiều lắm! Có lẽ bà cũng là một trong nhiều tác nhân khiến tôi không muốn rời HSP. Phải tốt hơn khi bà mở lòng hơn nữa và cho mọi người biết tình cảm của bà! Nhiều lúc tôi rất sợ nói chuyện với bà vì những câu nói của bà làm tôi đau lòng á ~~ . Tôi, bà và mèo sẽ cố gắng xây dựng tiếp HSP đúng không nee~ ! Cũng xin lỗi luôn vì tôi luôn làm việc chậm trễ TT_TT

Tổng kết lại rằng Hina rất muốn HSP phát triển và muốn mọi người biết rằng HSP chúng ta là một Fansub rất yêu Hey!Say!JUMP . Vì thế, Hina và Mèo sẽ cố hết sức “lăng xê” HSP lên bởi vì công sức mọi người bỏ ra phải được hưởng lại chứ. Hina phải gạt nước mắt, sầu muộn, buồn phiền qua một bên thôi! Lúc này là lúc phải phấn đấu vì một tương lai sáng lóa cho HSP và cho JUMP. Mặc dù, JUMP không phải là duy nhất nhưng JUMP là số một trong lòng Hina ^^ . Năm mới, hướng tới cái mới.

Những bạn săn trai ở ngoài kia ơi! Nếu ai theo dõi blog chúng tôi thế này mà rụt rè không dám tham gia thì cứ pm : khi_con_dangyeu09 nhá !

P/S : Bài viết trên lại có gì làm mọi người buồn thì cứ nói thắng Hina >< . Hina dở tài ăn nói với viết văn lắm ! Nhưng khi Hina viết bài này Hina đã khóc ~~


Góc ké của mèo :


Bạn mèo ko giỏi viết chỉ giỏi đc cái mồm thoai ^^

Nên có nhiu Hina viết ra dùm hết rùi …

Gửi Minna 1 vài lời : “ Dù minna ở đâu mèo vẫn lun nhớ minna, cầu chúc minna những điều tốt đẹp nhất nên hi vọng minna đừng wên mèo, HSP và các anh nhé … . Dù chọn con đường đi riêng nào thì minna vẫn chính là minna, minna có quyền được chọn vì thế minna ko được hối hận, ko được lùi bước với con đường đó hen … . Chúng ta sẽ giống như lyric bài Ultra Music Power - Bay tới tương lai – Bay cao hơn ne~ !! Iu minna, iu HSP, iu các anh rất rất nhìu ….. ….. “

Thứ Hai, 19 tháng 1, 2009

[Kênh 14]: Manga của Hey say JUMP

[Kênh14] - Một tập-đoàn-zai-đẹp với 10 thành viên cơ đấy.
Tạp chí truyện tranh ăn khách của nhà xuất bản Shogakukan là Ciao đã chính thức công bố một tin tức nóng hổi khiến cho không ít fan hâm mộ của nhóm nhạc trẻ măng Hey! Say! JUMP mất ăn mất ngủ .



"Waiwai - Hey! Say! JUMP"

Chả là thế này: Tác phẩm manga mang tên "Waiwai – Hey! Say! JUMP", mượn hình mẫu của 10 thành viên nhóm nhạc thần tượng này làm trung tâm, sẽ chính thức ra mắt độc giả vào số kế tiếp của Ciao, tức là ngày 29 tháng 12 tới đấy . Có lẽ là giờ đây mangaka Keito Notoyama đang được chăm sóc kỹ lắm nhỉ ? Vì thể hiện đến mười thành viên của nhóm nhạc sáng láng này là một công việc chẳng đơn giản tẹo nào.



Những anh chàng điển trai của Hey! Say! JUMP!

Hey! Say! JUMP là một nhóm nhạc thần tượng gồm mười thành viên độ tuổi từ 18 trở ngược về… 13 , dưới quyền quản lý của Johnny's Entertainment, một công ty giải trí lớn nhất nhì Nhật Bản .

Tuy mới hoạt động chính thức được một năm trở lại đây, nhưng các thành viên trong nhóm nhạc này đã bắt đầu sự nghiệp là một vũ công nhảy nền cho các đàn anh cùng công ty như KAT-TUN chẳng hạn .



Trước khi nổi tiếng đã có truyện tranh rùi nè

Nhưng từ cái thời "vô danh tiểu tốt" ấy, một vài thành viên của nhóm nhạc đông đảo này đã có truyện tranh về riêng mình rồi cơ . Tuy nhiên, đó chỉ là một câu chuyện ngắn đăng trên tạp chí Nakayoshi của nhà xuất bản Kodansha mà thôi.

Nguồn: kenh14.vn

Thứ Bảy, 17 tháng 1, 2009

Tên Hán Việt của các mem HSJ

Bùn bùn ... ngồi k bik làm gì ... trans tên Hán Việt mấy anh ra chơi ><
Tại thấy vui vui ... nhưng trans xong thấy bùn bùn .... cười ... =))=))

1. Nakajima Yuto : Trung Đảo Dụ Tường
2. Yamada Ryosuke : Sơn Điền Lượng Giới
3. Chinen Yuuri : Tri Niệm Hựu Lí
4. Okamoto Keito : Cương Bản Khuê Nhân
5. Morimoto Ryutaro : Lâm Bản Long Thái Lang
6. Arioka Daiki : Hữu Cương Đại Quý
7. Takaki Yuya : Cao Mộc Hùng Dã
8. Inoo Kei : Y Dã Vĩ Tuệ
9. Yaotome Hikaru : Bát Ất Nhữ Quang
10. Yabu Kota : Tẩu Hoành Thái

Minna thấy sao cho tớ bik ý kiến =))=)) ... Tớ thấy tên Takaki hay nhứt ><
Tên chồng tớ chúi wá =))
Tên Yabu nghe như Sát thủ vậy O.o ... Còn tên cha sư phụ nghe như tu nhân trên núi mới xuống O.o
Tên Chii nghe giống giả danh trí thức wá =))=)) ... Tên bạn Daichan nghe như quý-sờ-tộc vậy ... [ mà chả thấy quý-sờ-tộc tí nào =)) ]

Hết bùn rùi ! Chuồn =))=))

Dịch ra bởi Hina vs Ayumi
Với sự hỗ trợ của từ điển Hán Việt =))=))

P/s : Ayumi comment rằng tên bạn Hikka giống pháp sư trừ tà =))=))

Thứ Sáu, 16 tháng 1, 2009

[H.S.P]Hey! Say! JUMP_Ultra Music Power

UMP này BaDa làm lại theo yêu cầu của minna!
UMP lúc trước thật sự mà nói là rất tệ, chưa biết làm sub rành ! ^^ Thông cảm ! _ _

PV UMP này là kết quả mà công sức tớ học làm effect karaoke ở các nhóm fansubs anime!
Trước khi up link tớ muốn trả lời 1 số vấn đề của mem trong H.S.P ^^
P/S : Tớ nghe nói minna nghĩ rằng tớ hay làm sub cho các nhóm khác mà bỏ bê HSJ !
- Đúng là tớ có làm thế ! ( sờ sớ ngay trước mặt '__' )
1 mặt là thích mặc khác tớ mún luyện tập lèm karaoke thật tốt !
Vì tớ ko mún đồ lèm cho HSJ có chút lỗi lầm nào cả ! Tớ muốn sub HSJ fải hoàn mĩ !
Nên mí tháng nay tớ luôn cố gắng rất nhiều trong việc học hỏi làm karaoke effect!

Kì này PV UMP tớ đã làm hết sức mình với khả năng có thể !
Mong minna thông cảm cho tớ vì ko nói rõ !
Và UMP sẽ không làm mọi người thất vọng nữa >< !( nghĩ thế thoy '__') Sr vì bản raw ko đc đẹp T^T Mặc dù trong nhóm có đĩa gốc nhưng chả ai biết làm ''

Translator : Kily
Timer + Karaoke : Ruby
Editor : Ayumi
Effect + Encode + Upload : BaDa




Download

MF : http://www.mediafire.com/?z1ebtdzytmk

Online : http://clip.vn/watch/-H-S-P-Hey-Say-JUMP-Ultra-Music-Power/Worr,vn

Wonderland Train Lyrics

Wonderland Train – Hey! Say!7


Romanji


Doushite kimi wa sabishii no?
Itsukara naite iru no?
Hekonda manma no haato ja
Ashita ga mottai nai

Koko e oide yo sono hitomi tojite
Mieru sa yume no sekai

Kimi wa jibun de omou yori zutto
Suteki na koto dekiru hazu sa

Ima kaze kitte tobi notte
Kimi to Wonderland-Train
Hora beru no oto hibiiteru
Isoge Wonderland-Train
mirai ga ryoute hiroge matte iru
Go! Go! Go!

Ima hoshi koete tobi notte
Kimi to Wonderland-Train
Hora ai no uta hibiiteru
Isoge Wonderland-Train

Ima kaze kitte tobi notte
Kimi to Wonderland-Train
Hora beru no oto hibiiteru
Isoge Wonderland-Train
Mirai ga ryoute hiroge matte iru
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!


Kanji


ワンダーランド・トレイン

どうして
 キミは淋しいの?
いつから
 泣いているの?
へこんだまんまのハートじゃ
明日がもったいない

ここへおいでよその
瞳とじて
見えるさ 夢の世界

キミは
自分で想うより ずっと

ステキなこと できるはずさ

いま
 風切って 飛び乗って
キミと
 Wonderland-Train
ほら
 ベルの音 響いてる
急げ Wonderland-Train
未来が 両手ひろげ 待っている
Go! Go! Go!

いま
 星超えて 飛び乗って
キミと
 Wonderland-Train
ほら
 愛の歌 響いてる
急げ Wonderland-Train

いま
 風切って 飛び乗って
キミと
 Wonderland-Train
ほら
 ベルの音 響いてる
急げ Wonderland-Train
未来が 両手ひろげ 待っている
Go! Go! Go!


Vietnamese Translation



Tại sao bạn lại buồn thế ?
Bạn khóc từ hồi nào vậy ?
Nếu luôn cất giấu tâm hồn nơi sâu thẳm
Sẽ làm lãng phí tương lai bạn đấy

Hãy đến đây và nhắm mắt lại nào
Bạn sẽ cảm nhận được, một thế giới ngập tràn những giấc mơ
Bạn có thể làm điều gì đó tuyệt vời hơn
Mọi điều bạn đã từng tưởng tượng


Cùng bay nào, hãy nhảy lên boong tàu
Bạn và chiếc Wonderland Train
Nghe nào, chuông đang reo vang
Hãy nhanh đến Wonderland Train
Tương lai đang chờ đợi bạn mở rộng vòng tay đấy
Go!Go!Go

Vượt qua những vì sao, nhảy lên boong tàu
Bạn và chiếc Wonderland Train
Nghe nào, bản tình ca đang vang lên
Nhanh chân đến chiếc Wonderland train

Cùng bay nào, hãy nhảy lên boong tàu
Bạn và chiếc Wonderland Train
Nghe nào, chuông đang reo vang
Hãy nhanh đến Wonderland Train
Tương lai đang chờ đợi bạn mở rộng vòng tay đấy
Go!Go!Go


Translator: Hina - Editor : Ayumi

Thanks for Eng. translation of goro-chan@LJ


P/s : Bạn nào muốn lấy lời việt bài hát thì ghi credit H.S.P và tên người trans, edit nhaz ^^

Thứ Bảy, 10 tháng 1, 2009

[H.S.P]HSB SC080914

Hey!Say!BEST - SC080914 - Your Seed, Bouken Rider

Omedetou Inoo-chan

Photobucket


bài này là bài duy nhất mà khỉ và mèo nghe được sư phụ hát ><
Ôi ! Mong sư phụ được lăng xê nhìu hơn ! Mà sư phụ nhớ học hành chăm chỉ đó !
Làm gương cho những em pé ngoan Hey!Say!7 ( và Dai-chan ) vào trường Đại Học tốt ( Meiji hoặc Waseda thôi :)) ) [giấc mơ viễn vong =))] :x:x
Iu sư phụ ! Iu Hey!Say!JUMP ><

Thứ Sáu, 9 tháng 1, 2009

Omedetou Inoo-chan

Kei Inoo đậu vào đại học Meiji


Vào thứ hai, Hey!Say!JUMP đã hoàn thành hai đêm ca nhạc tại vùng Yokohama. Trước đêm trình diễn, thành viên Kei Inoo công bố tại buổi họp báo rằng anh sẽ trở thành sinh viên của trường Đại học Meiji bắt đầu vào mùa xuân này.

Inoo tiết lộ với các fans rằng anh đã được nhận vào ngành kiến trúc sư. Anh làm bài thi tuyển và phỏng vấn vào tháng chín này, anh cũng được yêu cầu làm bài luận vào thuyết bài trình. Anh nhận được thông báo vào tháng mười một rằng anh đã được nhận vào trường.

Đã có nhiều tài nặng của Johnny’s Jimusho học tại Đại học Meiji, nhưng Inoo là người đầu tiên vào ngành kiến trúc sư. Anh sẽ bắt đầu nhập học vào tháng tư này.

Trans by Hina

Sự phụ giỏi wá !! Sự phụ đúng là niềm tự hào của Hey!Say!JUMP . Mong mấy bé tiếp theo sao bước sư phụ nhá ( k bik có thành sự thật =)) )
Sẽ có món wà tặng sư phụ ... up sau :D

Thứ Bảy, 3 tháng 1, 2009

[H.S.P] [FNS2008] Hey!Say!Jump

Translator : BabyPig + Kily + Sakuno
Editor : Daisuki + Ayumi
Karaoke Timer : Hina
Effect + Encode + Upload : BaDa

Tại thấy bản đẹp nên sub karaoke lại bài mayonaka ^^. Ko có làm nhân ngày gì cả T^T



Link Download


Thứ Sáu, 2 tháng 1, 2009

[H.S.P] MS 12262008 - Hey!Say!JUMP Medley

Happy New Year

Chúc mừng năm mới Hey!Say!JUMP và những người quý mến Hey!Say!JUMP nhá. Hina và Ayumi có một món quà tặng cho Hey!Say!JUMP và mọi người. Chúc mừng năm mới là chính (mừng giáng sinh muộn phụ thêm thôi) Năm mới mong từng thành viên trong H.S.P đừng nản lòng nè ^^ Bởi vì có thế nào Hey!Say!JUMP vẫn mãi bên cạnh mọi người. Chúc Hey!Say!JUMP ngày càng được mọi người yêu quý để xứng đáng với nổ lực của mấy anh. Và đừng quên bồi dưỡng sức khỏe nhá!
Năm mới vui vẻ nha mọi người !Cũng xin lỗi mina nee, RAW không được rõ lắm :(