Thứ Bảy, 9 tháng 8, 2008

Trans Việt: Ultra Music Power

Ultra Music Power – Hey! Say! JUMP


J Johnnys'
U Ultra
M Music
P Power


Jumping to my dream

Setsunai kono kokoro de

Trong thế giới chứa đầy nh~ trái tim tan vỡ

Fighting for my dream


Taiyou wo dakishimete

Ôm trọn vầng thái dương


J.U.M.P JUMP!


Yorokobi kanashimi ukeirete ikiru
Tôi chấp nhận 1 cuộc sống chứa đầy cả niềm vui và nỗi buồn
Arinomama tachi mukae itami kanjitemo
Tôi chiến đấu chống lại nh~ lối mòn sáo rỗng, dù cho bản thân bị tổn thương
Dare demo minna ga kodoku na senshi
Từng ng` trong mỗi chúng ta đều là nh~ chiến sỹ cô độc
Kagiri aru kono toki wo kimi ni (kimi ni) kiseki ima todoketai
Trong thế giới luôn bị giới hạn này, tôi sẽ gửi cho bạn 1 điều kỳ diệu

Jumping to my dream

Setsunai kono kokoro de
Trong thế giới chứa đầy nh~ trái tim tan vỡ

Fighting for my dream

Taiyou wo dakishimete
Ôm trọn vầng thái dương


Shinjite irunda [Aoi aoi chikyuu no tame sou mina no tame]
Tin tưởng [ vào 1 thế giới xanh tươi, vì mọi ng`]
Akiramenainda [Ookina kiseki okoseru sa Ima koso bokura tachi agarou]

Tôi sẽ ko bỏ cuộc [ tôi sẽ tạo ra 1 điều kỳ vĩ đại, tôi đứng dậy ngay bây giờ]
Hitori ja nai sa [Sono ai de mirai wo J.U.M.P J.U.M.P JUMP!]
Tôi ko cô độc [ Với tình yêu đã kết tinh lại để gửi đến tương lai]

La La La… higashi no sora e to
La la la.. Hướng về bầu trời phương đông
La La La… ashita wo tsukamae ni yuku nosa
La la la... Giữ lấy niềm tin tương lai
Kaze wo kire
Bay về phía trước

We can try Fly High

J Johnnys'
U Ultra
M Music
P Power

J Join Together
U Universe
M Music
P and Peace

Jumping to my heart 


Mabushii kono kokoro de
với trái tim rực sáng

Fighting for my heart


Hikari wo dakishimete
Ôm trọn ánh hào quang

Shinjite irunda [Aoi aoi chikyuu no tame sou mina no tame]

Akiramenainda [Ookina kiseki okoseru sa Ima koso bokura tachi agarou]
Hitori ja nai sa [Sono ai de mirai wo J.U.M.P J.U.M.P JUMP!]


La La La… higashi no sora e to
La La La… ashita wo tsukamae ni yuku nosa
Kaze wo kire

We can try Fly High



J Johnnys'
U Ultra
M Music
P Power




Trans: Hoen
Nguồồn: http://ryochanblog.co.cc/


- Thật sự vô cùng, vô cùng thích bài này. Khi nghe, cứ như Ryochan bảo tôi hãy tiếp tục cố gắng, cố gắng, và cố gắng hơn nữa vậy. Tôi nghĩ 1 bài hát hay ko hẳn có ca từ đẹp, có giai điệu hay mà còn phụ thuộc vào thứ nó để lại trong lòng ng` nghe nữa. Vì thế, với tôi, đây là 1 bài hát hay. Tôi sẽ cố gắng. JUMPING TO MY DREAM!!!

Không có nhận xét nào: